Фото из открытых источников

На днях Петр Порошенко отреагировал на зарегистрированную на его сайте петицию № 22/000319-эп с требованием "Предоставлять паспорт гражданина Украины только на украинском (без языка оккупанта)". Авторов петиции возмущало дублирование информации в паспорте на русском языке. После того, как петиция набрала 25 тыс. подписей, необходимых для ее рассмотрения главой государства, президент выступил с заявлением, что поддерживает патриотический почин и также считает необоснованным наличие русского языка в паспортах граждан Украины, поскольку это язык страны, официально признанной агрессором в соответствии с решением Верховной Рады. Исходя из этого, президент поручил Кабинету министров подготовить необходимые изменения в законодательство, чтобы убрать русский язык из паспортов граждан. Более того, президент развил идею подписантов петиции и предложил не просто убрать русский, а заменить его английским. В чем смысл такого нововведения, в Администрации президента не уточнили.

Советский пережиток

Казалось бы, внутренний паспорт гражданина Украины является исключительно внутренним документом, который используется только на территории страны и информация в нем должна быть изложена на языке, который является государственным либо общепонятным для всех граждан страны. Видимо, именно этой логикой и руководствовались при утверждении бланков нынешних украинских паспортов при замене ими паспортов граждан СССР после получения Украиной независимости. Даже по данным переписи 2001 года, за десять лет независимости Украины количество граждан, считающих родным языком русский, находилось на уровне 30% населения. А если вспомнить, что во времена СССР изучение украинского в школах далеко не всегда и везде было обязательным, то решение дублировать информацию в паспорте на двух языках выглядело вполне логичным – дабы всем все было понятно.

Новости по теме: Порошенко предложил заменить в паспортах Украины русский язык на английский

Не кажется преувеличением предположить, что за 24 года независимости все, кто проживал все это время на территории Украины, вполне могли осилить изучение украинского языка до такого уровня, чтобы быть в состоянии осилить прочтение собственных имени и фамилии, места рождения и проживания, семейного положения на украинском языке. И потому, вполне можно согласиться, что наличие в паспорте русского дубляжа в нынешнее время скорее всего, действительно, стало излишним.

Тем более, что русский язык так и не получил никакого формального статуса на национальном уровне. Т. е. нет никаких формальных причин для того, чтобы в официальном документе использовать именно русский, а не какой-либо другой язык за исключением государственного. Да и процент владеющих английским языком граждан Украины явно оставляет желать лучшего. Английский дубляж мог бы иметь смысл, если бы Украина, наконец, отказалась от советской практики выдачи гражданам двух паспортов – внутреннего и заграничного, оставив лишь один, как это и делается во всем цивилизованном и не очень мире. Но об этом речи не идет вообще, а бланки заграничных паспортов и так полностью выполнены на английском языке.

Фото из открытых источников

Юристы же вообще разводят руками. Они утверждают, что нынешнее украинское законодательство касательно данного вопроса выписано так, как и во многих других случаях, что его можно трактовать двояко. С одной стороны, согласно "Закону Украины о едином государственном демографическом реестре и документах, подтверждающих гражданство Украины" говорится о том, что эти документы оформляются на украинском языке. С другой – существует закон "Об основах государственной языковой политики", который предусматривает возможность оформления документов, в том числе и паспорта, на языке национального меньшинства или языке, имеющем статус регионального по требованию самого гражданина.

В Украине уже есть граждане, которые требовали убрать русский язык из паспортов и выиграли дело в судах.

Сложности английского

Что же касается использования в паспорте английского языка, то для этого вообще нет никаких правовых оснований, говорит эксперт бюро гражданских экспертиз "ГромЕкс" Наталья Мартыненко.

"Согласно Конституции Украины, в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств. Что касается, в частности английского языка, то Основной закон предусматривает, что государство только способствует изучению языков международного общения. Таким образом, для использования английского языка, в частности, при внесении записей в паспорт гражданина Украины, необходимо, по нашему мнению, внести изменения в Конституции Украины. Без внесения соответствующих изменений в Конституцию, законы и другие нормативно-правовые акты, использование английского языка в паспорте гражданина Украина невозможно", - утверждает она.

Новости по теме: Миграционная служба разработала план постепенной замены паспортов на ID-карты нового образца

Да и нужно ли? Ведь в Украине уже принят и другой закон, который предусматривает отказ от выдачи внутренних паспортов в их нынешнем виде вообще и замену их пластиковыми ID-картами. По данным полиграфкомбината "Украина", никакой информации о возможном изменении дизайна бланков паспортов они не получали. Тем более, что во всю кипит работа по подготовке производства пластиковых ID-карт и в соответствии с нормами закона их начнут выдавать гражданам уже с января 2016 года вместо привычных синих книжечек. В соответствии с тем же законом, информация на этих карточках будет изложена как раз на двух языках – украинском и английском. Правда, речь идет только о тех случаях, когда будет выдаваться новый паспорт, т. е. ID-карта.

Фото из открытых источников

Те же, кого не устраивает вид его нынешнего документа, смогут его просто заменить. Но, возможности для этого ограничены законом. Он предусматривает исчерпывающий перечень причин для замены паспорта гражданина Украины.

"Согласно "Положению о паспорте гражданина Украины", замена паспорта осуществляется только в трех случаях: в связи с изменением фамилии, имени или отчества, установлением расхождений в записях, а также в случае непригодности для пользования", - говорит Наталья Мартыненко. Так что тем, у кого таких оснований нет, придется довольствоваться своими старыми документами.

В итоге, вся ситуация выглядит так, что либо президент не знает о том, что с нового года страна отказывается от бумажных паспортов, а его англоязычная инициатива уже реализована при производстве новых документов; либо в Администрации президента сочли полезным не упускать неожиданно подвернувший повод для очередного пиара главы государства на поддержке инициатив патриотической общественности.

Павел Иванов