Алло чи ехой: хто насправді придумав перше телефонне привітання.

Перше телефонне привітання 'Алло'
Перше телефонне привітання 'Алло' Фото: ТСН

Походження слова «алло»

Як повідомляє ТСН: Слово «алло» з'явилося в 1877 році, коли вперше виникла потреба в правилах використання телефону, зокрема у привітанні під час підняття слухавки. Винахідник телефону Александер Грем Белл пропонував використовувати вигук «ехой?» (ahoy), запозичений з морської термінології, що означає «ей, хто там?».

Томас Едісон, відомий своїми досягненнями в телефонії, запропонував інший варіант. Він удосконалив конструкцію телефону, включивши індукційну котушку, що покращило якість звуку. У своєму листі до голови телефонної компанії в Піттсбурзі він рекомендував використовувати слово «алло» (англ. «hullo»), яке походить від спотвореного «hello». Едісон підкреслював, що «hullo» — це слово, яке неможливо сплутати, що було важливо для перших телефонів із недостатньою чутністю.

Варіант Белла «ahoy hoy» так і не набув популярності, поступившись «hullo», яке стало широко вживаним.

Томас Едісон зробив так, що його термін закріпився у багатьох країнах світу. У французькій мові, через відсутність літери «х», його вимовляють як «алло», звідки це слово, можливо, і потрапило в українську.

Інші версії походження слова «алло»

Окрім популярної версії, існують й інші версії щодо походження слова. Деякі вважають, що це варіація французького «allons», що означає «ну» або «підемо». Інша думка базується на слові «hallo», яким пастухи скликали овець. Ще одна версія стверджує, що «алло» є спотворенням угорського «hallom», що перекладається як «я тебе чую». Це слово могло стати популярним завдяки угорському вченому Тівадару Пушкашу, який працював над автоматичними телефонними станціями.

Використання «алло» в інших країнах

Слово «алло» стало популярним в англомовних країнах, таких як Британія, США, Канада, Австралія та Нова Зеландія. Однак у континентальній Європі не всі сусіди Франції використовують це слово при відповіді на телефон.

  • У Німеччині заведено вимовляти своє ім'я;
  • В Італії говорять «пронто»;
  • Греки кажуть «паракало»;
  • Іспанці використовують «діга»;
  • Турки вживають разом із словом англійське «ефенді»;
  • В Ізраїлі кажуть «шалом»;
  • У Португалії – «истоу», що означає «я є» або «я тут».

Азійські культури мають свої вітання: японці кажуть «моші-моші», китайці — «вей», а корейці — «ебосеє».

Отже, слово «алло» має цікаве історичне походження, пов'язане з розвитком телефонної комунікації та культурними особливостями різних країн. Воно стало символом зв'язку, який об'єднує людей в усьому світі, хоча в кожній культурі телефонного вітання є своє місце. Попри численні варіації, «алло» залишилося зрозумілим і впізнаваним для мільйонів людей.


Читайте також

Реклама