От Николая Петренко до Гомера Симпсона: Что известно о новом "голосе" киевского метро

Как и обещали, в вагонах поездов киевского метрополитена зазвучал голос нового диктора. Рассказываем, что и почему поменялось, а также каких новинок ожидать от столичной подземки в дальнейшем

Из открытых источников

Киевский метрополитен несколько недель назад объявил о начале перезаписи аудиообъявлений, которые звучат в вагонах поездов. Что из этого получилось? Уже не секрет – их транслируют на всех станциях. Но, как оказалось, заменить голос диктора, который киевляне и гости столицы слышали в вагонах подземки в течение почти 30 лет, не так-то просто. Многим замена показалась попросту некачественной.

Почему столичное метро меняет "голос"

В середине июня пресс-служба коммунального предприятия "Киевский метрополитен" заявила о начале перезаписи аудиообъявлений, звучащих в вагонах поездов.

Как там отмечают, такая необходимость назрела давно.

Во-первых, в феврале текущего года Киевсовет 70 голосами "за" переименовал станцию метро "Петровка" в "Почайна".

Во-вторых, вскоре должны открыть еще две новые станции в сторону Виноградаря на зеленой ветке подземки.

В-третьих, сами тексты аудиообъявлений в вагонах нуждаются в изменениях и осовременивании.

Николай Петренко Из открытых источников

И, наверное, самое важное: перезаписать аудиообъявления с диктором, который озвучивал их в течение последних почти 30 лет, уже не получится - директор Киевского академического театра кукол Николай Петренко скончался два года назад.

При этом стоит отметить, что от варианта перезаписи лишь отдельных названий станций (или текстов объявлений) в киевском метрополитене отказались сразу – якобы они будут сильно диссонировать и раздражать пассажиров.

Кто перезаписывает аудиообъявления в поездах метро

Нового диктора, как утверждают в метрополитене, искали тщательно. Предложений переозвучить объявления в метро поступило очень много как от ведущих, так и известных артистов и музыкантов. Но свой выбор в метрополитене основывали вовсе не на персоналиях.

"Нам не подходит разовое участие. Нужно, чтобы диктор был готов в любое время приехать к нам и переозвучить объявления. К тому же это неоплачиваемая работа. Мы не ищем людей, которые хотят быть "звездами", мы ищем людей, которые будут согласны нам помогать на волонтерских началах", — отметила как-то "Сегодня" советник начальника Киевского метрополитена Наталья Макогон.

Такой "волонтер" нашелся этим летом – им стала компания Tak Treba Production. Там согласились на длительный социальный проект с метрополитеном совершенно на бесплатной основе.

Некоторые поговаривают, что в обмен на рекламу относительно молодой студии.

Что мы знаем о Tak Treba Production

Tak Treba Production - мультимедийная компания, которая специализируется на услугах по адаптации иностранных фильмов, сериалов и анимации. Иными словами, озвучивании, дубляже и титровании.

Из открытых источников

Создана она была в 2003 году и на данный момент включает в себя пять высокотехнологичных студий звукозаписи с современным оборудованием для записи звука и сопутствующих услуг.

Как отмечают в компании, каждая из этих студий способна производить 100 часов озвученного продукта в месяц или 40 часов дубляжа.

Над созданием контента в Tak Treba Production работает команда специалистов: актеров дубляжа, редакторов, звукорежиссеров, переводчиков и кастинг-менеджеров.

Среди примеров их работ можно выделить как известные мультфильмы ("Кунг-фу Панда","Дамбо", "Мадагаскар", "Синдбад. Легенда семи морей"), так и ленты совершенно другого направления ("Адвокат дьявола", "5 элемент", "Люди в черном").

Помимо этого, голосами студии в украинском эфире выходили культовые телепередачи "Топ Гир", "Разрушители мифов" и т. п.

Какие объявления в метро уже перезаписаны

В киевском метрополитене говорят, что на данный момент уже перезаписан базовый украинский контент, звучащий в поездах: названия станций, предупреждения о закрытии дверей, объявления следующих остановок и тому подобное.

Начиная с 11 июня, эти объявления стали запускать сначала в поездах синей линии подземки, а затем и в поездах зеленой и красной линий.

Примечательно, что английский вариант аудиообъявлений в поездах в метрополитене также планируют заменить, поскольку на них приходило очень много жалоб. Озвучивать их будет, как и до этого, носитель языка.

К слову, ранее, в феврале текущего года, в качестве эксперимента на красной ветке метро уже пробовали запускать новые объявления англоязычного диктора, но и их горожане раскритиковали.

Чей голос в поездах метро мы слышим сейчас

Около недели о новом "голосе метро" не было ничего известно, однако вскоре в СМИ появилась информация, что аудиообъявления, звучащие в вагонах подземки, начитал украинский актер, диктор и режиссер дубляжа Евгений Малуха.

Евгений Малуха Из открытых источников

Как известно, голосом именно этого человека говорит Гомер Симпсон в мультсериале "Симпсоны", доктор Грегори Хаус в одноименном сериале, пришелец Альф также в одноименной киноленте, Тирион Ланистер из сериала "Игра престолов" и множество других телевизионных персонажей.

"Вы в курсе, что Гомер Симпсон объявляет станции киевского метро? Официально это пока нигде не объявлено, но станции синей ветки киевского метро с момента переименования станции "Петровка" на "Почайна" озвучивает Евгений Малуха", - написал 22 июня на своей странице в Facebook руководитель студии "Мамахохотала" Роман Грищук.

соцсети

Эти слова выделил новостной портал "Обозреватель". И понеслось.

Но, к сожалению (или, к счастью), Евгений Малуха не озвучивал для метрополитена объявления. Об этом заявил сам актер 29 июня в эфире ObozTV.

"Теперь все в Украине знают, что Малуха озвучивает метро. Говорю Украине: к сожалению, я не озвучиваю метро. Захотите узнать, кто именно озвучивает, – есть пресс-служба метро, можно спокойно позвонить и узнать", - отметил он, добавив, что сам пока замены голоса Николая Петренко в метро не заметил.

В пресс-службе киевского метрополитена имя нового диктора не разглашают. Говорят, что сознательно хотели отойти от персонализации голоса метро, и одним из требований к компании Tak Treba Production, с которой они сотрудничают, была взаимозаменяемость дикторов с похожими голосами.

Не раскрывают тайну имени нового диктора и в студии звукозаписи. Как там отметили, выбирать было из кого – в кастинге принимали участие около сотни "голосов".

А вот с объявлениями на английском языке все понятно: пока их по-прежнему озвучивает носитель языка - преподаватель Печерской международной школы Энтони Нокс.

Справедливости ради отметим, что на эскалаторах и станциях метро мы слышим два потрясающих женских голоса: диктора, журналиста и режиссера документального кино Анжелики Вакал и дежурной по станции метро "Васильковская" Юлии Ющенко.

Будут ли перезаписывать другие объявления в метро

В метрополитене говорят, что новые голоса им нужны и для озвучки других объявлений, которые звучат на эскалаторе и в вагонах подземки. Например, о том, что нужно уступать места людям преклонного возраста, детям и беременным женщинам, или информацию о том, как действовать при обнаружении подозрительных сумок или пакетов на станциях, как вести себя в случае пожара в вагоне, а также предупреждения для пассажиров не давать деньги неизвестным гражданам в вагонах метро.

"Мы хотим, чтобы эти объявления зазвучали по-новому. К старым люди уже, увы, привыкли и не реагируют на них так, как раньше. Например, недавно мы полностью обновили объявления, которые звучат в вагонах с просьбой к пассажирам не давать деньги просящим в метро. Мы сократили эти объявления, убрав информацию о "непроверенных организациях". Теперь просто предупреждаем людей, что просящие могут быть мошенниками", — рассказали "Сегодня" в киевском метрополитене.

Однако это план на перспективу, пока база таких объявлений не обновлялась.

Как реагируют киевляне на новый "голос" в поездах метро

Сегодня, наверное, почти не осталось киевлян, которые бы еще не слышали новых аудиообъявлений в вагонах метрополитена. Стоит отметить, что реакция у горожан на них разная: кому-то новый голос в метро нравится, кого-то он раздражает…

соцсети

соцсети

соцсети

соцсети

К слову, на сайте Киевсовета 27 июня даже появилась петиция с просьбой поручить озвучивание объявлений в вагонах метро известному писателю и сценаристу Лесю Подервянскому.

"Предлагаю увековечить незабываемый голос Мастера путем озвучивания станций метро. Если, конечно, он согласится", - отметил автор петиции Антон Мялкин. Также киевлянин предложил добавить в объявления известные афоризмы Подервянского. "Что-то типа "Станция Гидропарк, сто чертей жабе в сиську" или "Что стоишь как Исусик, станция Героев Днепра, конечная", - написал он.

Однако почти за неделю (по состоянию на 3 июля) эту петицию подписали всего 148 человек.

Если же отойти от личностной оценки самого нового голоса диктора в киевской подземке, главная жалоба у пассажиров одна: его плохо слышно, поэтому они просят вернуть старый голос на станциях, которые не были переименованы, а если это невозможно, то сделать объявления громче.

При этом стоит отметить, что был и так называемый "план Б": некий Александр Колодько из организации “Агенти змін" и его единомышленники предложили руководству метрополитена вместо обновления всей базы объявлений в вагонах дописать лишь те, которых не хватает, с помощью электронной модели голоса покойного диктора Николая Петренко.

В метрополитене обещали подумать, но несколькими днями ранее отметили, что "голос в метро" уже утвержден и объявления озвучены другим человеком.

Источник: 112.ua

Новости партнеров

Загрузка...