Филолог раскритиковала Холостяка: почему название шоу – это русизм.

Филолог раскритиковала Холостяка: почему название шоу – это русизм
Филолог раскритиковала Холостяка: почему название шоу – это русизм

Как сообщает inkorr.com: Филолог Ольга Васильева обратила внимание на неприемлемое название популярного шоу 'Холостяк'. Она отметила, что это слово является русизмом и не соответствует нормам украинского языка. Эту ситуацию обсудили в статье рубрики 'Языковой вопрос' издания Главком.

Русизмы в украинском языке

Ольга Васильева пояснила:

“Да, это русизм. В старых словарях этого слова нет, а в советском толковом - есть. В старых словарях есть однокоренные 'холостой' (пустой) и 'холостить' (кастрировать). Конечно, можно образовать 'холостяк', но это фактический пейоратив, который означает 'пустой', 'неплодный' человек. В то время как украинский язык использует слова 'холостяк' и 'холостячка' для обозначения парня и девушки. Более нейтральными вариантами являются 'одинокий' и 'одинокая'.”

Выбор словарей

Филолог добавила, что при использовании старых словарей, таких как СУМ-11, стоит внимательно проверять слова на наличие русизмов и обращаться к более современным источникам, например, СУМ-20: 'Напоминаю, что в СУМ-11 есть русизмы. Необходимо уметь пользоваться этим словарем, распознавая и проверяя подозрительные элементы. Стоит опираться на более современный - СУМ-20, однако он вышел под буквой П. Будет ли там 'холостяк', увидим. Возможно, он будет отмечен как 'разговорное'.”

Время, когда украинский язык борется за чистоту и правильность, важно обращать внимание на детали, такие как название телешоу. Высказывания языковых экспертов, таких как Ольга Васильева, способствуют популяризации украинского языка в медиапространстве.


Читайте также

Реклама