Фото из открытых источников

Кто сказал "нет" русскому языку

По данным издания Financial Times, в течение последних 22 лет русский язык потерял больше позиций в странах постсоветского пространства, чем любой другой язык. Наиболее ощутимо этот процесс прослеживается в Казахстане, где в 2016 г. 20% населения, в основном коренного, общались дома на русском языке, тогда как еще 15 лет назад таких было 33%. Преобладает русскоязычное население страны в ее северной части, где проживают русские и русифицированные казахи, тогда как среди казахов юга такой процент значительно меньше. Однако языковое распределение является более характерным для граждан среднего возраста. Молодежь Казахстана предпочитает казахский и английский и объясняет свой выбор тем, что это дает перспективы для трудоустройства. И, кажется, власти страны поддерживает такую инициативу общества.

В апреле 2017 г. президент Казахстана Нурсултан Назарбаев объявил о переходе казахского алфавита на латиницу. Уже до конца этого года предусматривается создание единого стандарта нового алфавита, а с 2018 г. должна начаться подготовка соответствующих специалистов и учебников для средней школы. В целом процесс перехода рассчитан до 2025 г.

Новости по теме: Снова мова: Какие сферы жизни затрагивает языковый законопроект

Среди стран Центральной Азии, входивших в состав СССР, Казахстан является пятой, которая стала на путь дерусификации. В Узбекистане, Туркменистане, Таджикистане и Киргизии этот процесс начался еще в 90-х, однако продолжается и сейчас. Наиболее удачно переход с кириллического алфавита на латиницу произошел на Кавказе, в Азербайджане, еще в 2001 г.

Достаточно активными борцами с русским языком являются страны Балтии. С 1994 г. количество русскоязычного населения этих стран сократилась на 10% и сейчас составляет: в Латвии – 29.8%, Литве – 7.2%, Эстонии – 23.4%. Однако эти цифры могут уменьшиться. В мае 2017 г. сейм Латвии предложил законопроект, увеличивающий сумму штрафов для граждан, которые отдают предпочтение русскому языку, пренебрегая государственным. Особенно большие суммы предусмотрены для чиновников. Напомним, что по результатам проведенного в Латвии референдума 2012 г. русский язык потерял статус государственного. В свою очередь Литва сокращает количество русскоязычных телевизионных программ. По данным газеты Verslo Žinios, в начале июня этого года сейм Литвы принял законопроект, согласно которому телеканалы обязуются показывать 90% программ на языках стран Евросоюза. Действовать это начнет с ноября 2017 г. Что касается  Эстонии, то со времени принятия Закона о языке 2011 г., который признает официальным языком только эстонский, сфера использования русского языка ограничена, хотя и не так сильно, как в Латвии. Однако организация под названием "Русская школа Эстонии", которая выступает за права русскоязычных, постоянно критикует языковую политику страны. Представители нынешнего правительства Эстонии мало обращают внимания на подобные выпады. Однако с января 2017 г. использовать русский язык все же разрешено в медицинской и судебной сферах. Новая редакция Закона о правовой помощи от 7 января должна обеспечить всем жителям Эстонии равный доступ к правосудию независимо от этнического происхождения и уровня владения государственным языком. А с мая некоренные жители Эстонии, говорящие на русском языке, имеют возможность получить аннотацию к безрецептурным медицинским препаратам на соответствующем языке.

Также ограничивает применение русского языка и Молдавия. И хотя русский в стране имеет статус языка межнационального общения, а нынешний президент Игорь Додон является активным сторонником Кремля, парламент все же принял решение потеснить язык из школьной программы. С 2018-2019 учебного года должна вступить в силу ст. 9 (8) Кодекса об образовании, который закрепит за русским языком статус иностранного в системе образования, который будут изучать в национальных школах по выбору. Сейчас русский язык в школах с государственным (румынским) языком обучения является обязательным предметом гимназического цикла. Наряду с этим Демократическая партия Молдовы (ДПМ) готовит к подаче в парламент законопроект о запрете иностранной пропаганды в СМИ, прежде всего российской. Также в стране под запретом вещания канал "Россия 24". Как считает большинство экспертов, опыт дерусификации Молдавия перенимает у Грузии, которая отказалась от русского языка еще в 2009 г. Причиной такого отказа стал конфликт с Россией 2008 г. С тех пор количество русскоязычных в Грузии сократилась до 1,1%. Зато с 2010 г. активно растет популярность английского языка.

Новости по теме: В "Голосе Украины" опубликовали закон о языковых квотах на ТВ

Эксперты издания Financial Times объясняют такие тренды политическими причинами. Заключаются они в противостоянии стран бывшего СССР контролю со стороны России. Ведь каждая из них опасается повторения сценария "крымской весны" 2014 г. Поэтому для сохранения национальной целостности принимаются решения ограничить активность России ликвидацией языковой связи. В странах Центральной Азии и Кавказа такая политика породила дополнительный фактор сокращения русского языка в виде миграции. Этнические русские и русифицированное коренное население республик эмигрируют в Россию в поисках работы без языковых барьеров. В то же время экономический кризис заставляет молодежь изучать английский, чтобы иметь возможность ехать в страны Западной Европы, США, Канаду. В странах Балтии политические причины сочетаются с личной ненавистью населения к русскоязычным. Так называемые русские откровенно демонстрируют свое пренебрежение к прибалтам, продолжая жить на их территориях. Собственно говоря, это их характерная черта независимо от места проживания. Однако изменится ли она, когда их "великий и могучий русский" станет языком "некультурного" меньшинства?

Что ждет русский язык в будущем?

Большинство экспертов придерживаются предположения, что к 2025 г. русский язык покинет десятку международных языков и перейдет в статус национального. Сейчас по численности русский находится на 6-м месте, а по степени распространенности – на 8-м. По данным социологов, в 1990 г. русским языком владели 312 млн человек в мире, в 2010 г. – 260 млн, в 2015 – 243 млн. К 2025 г. на русском будут говорить 215 млн – на 17% меньше, чем в 2010 г. Вполне возможно, что произойдет сужение ареала "русского мира" к границам Москвы и Подмосковья.

Однако есть ли надежда, что это побудит российскую власть заинтересоваться внутренними языковыми вопросами? Ведь в последнее время лингвисты очень переживают, что русский литературный язык стал засоряться сленгом, иностранными словами, бранью. Российский журналист Максим Соколов о современном языке сказал следующее: "Фактическая легализация бандитизма на всех уровнях общественной жизни требует признать уголовный жаргон существенной компонентой нового языка". Эксперты констатируют, что россияне перестали придерживаться культуры речи, а власть не уделяет этому внимания. Однако она больше переживает о том, как спасти "великий и могучий" и защитить "русскоязычных" далеко за пределами страны.

Прежде всего представители РФ активно критикуют реформы, касающиеся языкового вопроса, называя их усилением пропагандистских мероприятий через СМИ и другие коммуникации. Во-вторых, активно пропагандируя защиту "русского мира", проводят многочисленные семинары, встречи в рамках волонтерских программ развития и популяризации русского языка. Самыми известными являются международная волонтерская программа "Послы русского языка в мире" и конкурс "Творческие стажировки в России". Конкурсу 10 лет, и он проводится в Санкт-Петербурге фондом имени Д. С. Лихачева для иностранных специалистов-гуманитариев, работающих над творческими проектами в области российской истории и культуры для широкой зарубежной аудитории. Цель мероприятия - популяризация русского языка и культуры за рубежом. Волонтерская программа "Послы русского языка в мире" инициирована Государственным институтом русского языка им. А. С. Пушкина в рамках реализации Программы развития деятельности студенческих объединений по линии министерства образования и науки России. Ее цель – популяризация русского языка, культуры и литературы в России и за рубежом, а также развитие и укрепление партнерских связей межвузовского и международного характера, пропаганда культурных ценностей толерантности и организация диалога культур. Подобной деятельностью занимается МГУ им. М. Ломоносова, в шести филиалах которого учатся 3 тыс. российских и зарубежных студентов. Кроме этого, ежегодно в России на коммерческой основе обучаются более 260 тыс. иностранных студентов; 6 тыс. преподавателей и руководителей русских школ за рубежом участвуют в программах повышения квалификации по линии Россотрудничества. Однако это лишь малая часть того, что власть РФ готова делать ради сохранения языка на международном уровне. По словам спикера РФ В. Матвиенко, "для полноценного возрождения в мире интереса к русскому языку мы должны вести постоянную серьезную работу, а именно: создавать адресные программы методической помощи преподавателям-русистам, развивать интерактивное образование, мотивировать молодежь к изучению русского языка". Что ж, как для России, то обещаний достаточно. Главное - все сказанное воплотить в жизнь. Однако нужен ли миру русский язык?

Новости по теме: В скандальный законопроект об украинском языке добавили нормы о печатных СМИ и книгоиздании

Отклик на этот вопрос можно найти в речи бывшего госсекретаря США Джона Керри, с которой он выступал перед слушателями Гарвардского университета. В ней он предложил американцам учить русский язык, чтобы иметь влияние на администрацию Дональда Трампа. Это предложение прозвучало на фоне заявлений о вмешательстве России в американские выборы. Ранее сообщалось об объявлении тендера на преподавание русской военной терминологии спецподразделениям нацгвардии США. Предполагалось, что спецкурсы будут проводиться от трех до шести недель, а их программа должна охватывать обзор культурных особенностей страны и персоналии. Однако это может быть исключительно учебной целью. Сами же американцы не интересуются Россией еще со времен Рузвельта. И даже если в США или Европе и будут интересоваться русским языком, это будет лишь очередным мейнстримом или противостоянием кибератакам.

Языковые инициативы Украины

По последним подсчетам, количество русскоязычного населения в Украине сократилось на 9% и на 2016 г. составляет 24%. Распространение украинского языка во всех сферах общественной жизни может дополнительно сократить этот процент. После аннексии Крыма и начала войны с Россией на Донбассе был момент, когда оживились разговоры о введении латинского алфавита. Появилось даже общественное движение Latynka.tak. Однако до сих пор идея не получила широкой общественной поддержки. И несмотря на это, снижение популярности русского языка в странах Балтии, Центральной Азии и странах Кавказа и Восточной Европы является положительной тенденцией для Украины. По крайней мере дает надежду на возможное ускорение реализации закона о государственном языке. Что, собственно, и будет способствовать дистанцированию от России и ее пропаганды.

В этом направлении уже действуют некоторые инициативы украинского правительства. К законам о квотах и блокировке российских веб-сайтов с 9 июня добавляется законопроект № 5670-д "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного". Законопроект направлен на регулирование порядка применения украинского языка как государственного в публичных сферах общественной жизни. При этом действие документа не будет распространяться на язык религиозных обрядов и на сферу приватного общения между лицами.

Новости по теме: В Раде готовят законопроект о языковых квотах в печатных СМИ

Для возрождения и усиления национальной идентичности такие шаги являются, конечно, положительными. Однако окончательное решение языкового вопроса в Украине усложняется тем, что кроме русского языка в приграничных областях имеют сильные позиции польский, венгерский, румынский. Население Буковины, Волыни и Закарпатья владеет этими языками даже лучше, чем украинским. Это вызывает ситуации недопонимания между гражданами разных регионов Украины. В свою очередь Министерство образования и науки Украины констатирует, что ученики из западноукраинских областей часто имеют самые низкие результаты ВНО по украинскому языку и литературе. Тесные связи пограничного населения повлекли практику двойного гражданства. Правительственный сайт Венгрии сообщал, что в феврале 2015 г. почти 94 тыс. закарпатцев получили венгерские паспорта. Румыны охотно дают свои паспорта жителям Черновицкой области, а на Львовщине и Волыни владельцы карты поляка хотя и остаются украинскими гражданами, однако фактически потенциальными мигрантами: переехав в Польшу, они получат там немало преференций и без лишних помех могут получить польское гражданство.

Конечно, такая проблема требует объективных решений в определении языкового законодательства, ведь резкие действия могут привести к дополнительному обострению политической ситуации в стране. Здесь уместно было бы заручиться зарубежным опытом. Все страны, в которых существует малейшая опасность для языка, пытаются усилить свое языковое законодательство. Только в США и Британии нет языковых законов. В Швеции приняли закон о едином государственном шведском языке после того, как было предложено сделать английский язык вторым государственным. Однако в мире есть страны, в которых мирно сосуществует несколько государственных языков. В целом в 86 (45%) государствах из 193 языковая политика основывается на принципах именно полилингвизма, и по наблюдениям социолингвистов, количество дву- и многоязычных ситуаций ежегодно возрастает. Наиболее устоявшимися являются финская, бельгийская и канадская модели двуязычия. В конституции РФ статьи о государственном языке нет вообще, а, следовательно, и языкового вопроса, как такового, не существует. Польские законодатели в ст. 27-й Основного закона записали: "В Польской республике главенствующим языком является польский язык. Это правило не нарушает прав народных меньшинств, проистекающих из ратифицированных международных договоров". Вот так, эффектно и выразительно.

Новости по теме: Язык победы: Как депутаты украинизировали телеэфир

Будет ли выбирать между этими примерами украинская власть - неизвестно. Однако решение языкового вопроса должно закрепляться экономическими и социальными гарантиями как для титульной нации, так и нацменьшинств. Если проще, то когда население хочет жить в стране, а она обеспечивает его потребности, то конфликта языков не возникает. Ведь в большей степени вопрос языка является попыткой скрыть проблемы бедности и коррупции.

Проблема снижения популярности русского языка является достаточно политизированной. Россия ведь допустила ряд стратегических ошибок в международной политике. Ее рейтинг среди мировых лидеров упал, то же самое касается и ее языка как главного идеологического компонента. Однако это в очередной раз демонстрирует представителям российской власти, что время заниматься внутренними делами, а не спасать "русский мир" за пределами страны. Да и самим русскоязычным время понять, что знание нескольких языков является признаком хорошего тона, а не притеснениями и дискриминацией.