banner banner banner banner banner

Рада ввела квоту 75% вещания на украинском языке на общегосударственных телеканалах

Документ вступит в силу через 4 месяца после публикации в официальном издании, до этого документ должны подписать спикер ВРУ и президент Украины

Виктория Сюмар в парламенте. Архивное фото. "Народный фронт"

Верховная Рада приняла во втором чтении и в целом законопроект №5313 о языковых квотах и телевидении. "За" проголосовали 269 народных депутатов.

Речь идет об обязательном вещании на украинском языке 75% времени в течение недели и промежутков времени 7:00-18:00 и 18:00-22:00 на общегосударственных телеканалах. На местных каналах квота составляет 60% (в первом чтении речь шла о половине времени).

Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравниваются к общегосударственной.

Прописаны и условия работы телекомпаний, которые вещают на “языках коренных народов Украины”. Суммарный объем вещания на государственном языке и языках коренных народов должно составлять 75% эфира, при чем как минимум 30% должны быть на государственном языке. Уточняют, что речь идет, кроме прочего, об информационно-аналитических и развлекательных передачах.

Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно не переводить, однако субтитры на государственном языке обязательны. Однако если фильм времен СССР создавали в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинском.

Новости по теме: Пиар или борьба за Украину? Что думают нардепы о языковых квотах для ТВ

Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке - так что гости могут говорить на любом языке, но субтитры в этом случае обязательны.

В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, но с субтитрами.

Согласно законопроекту, в передаче, фильме, выполненном на государственном языке, допускается использование других языков без дублирования и озвучивания в таких случаях:

  • в репортажах с места события, кроме языка репортеров;
  • в выступлениях, интервью, комментариях, пояснениях, вопросах гостей передачи и в отдельных репликах ведущих “в объеме, обусловленном творческим замыслом передачи";
  • в песнях, которые являются частью передачи немузыкального жанра или фильма, которые используются только как звуковое сопровождение;
  • в музыкальных клипах, содержащих текстовое сопровождение;
  • в любых произведениях, выступлениях, исполнении и др. языках коренных народов Украины.

Данный закон не касается иностранных телекомпаний, или таких, которые согласно лицензии вещают для иностранцев; если телекомпания ведет научно-просветительские передачи на одном или нескольких языках Евросоюза; телекомпании, которые транслируют передачи по изучению иностранных языков.

Законопроект вступает в силу через 4 месяца после публикации в официальном издании. Однако в течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированные телекомпанией, будут засчитываться в квоту государственного языка. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.

За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф - 5% от общей суммы лицензионного сбора лицензии, выданной в соответствии с лицензией на вещание.

Напомним, в первом чтении документ приняли 16 марта текущего года 244 голосами.

То, что мы двуязычная страна, это никак не наш минус, это плюс. Это наше конкурентное способность. Во всем мире, - посмотрите, Бельгия - французский, немецкий, возьмите США - абсолютно англоязычная речь, сегодня, когда многие мигранты приехали из Испании - все южные штаты США, везде надписи на двух языках, они всех англоязычных детей учат, там живут сотни лет испанском. Почему? Во-первых, уважение к людям, во-вторых, это конкурентное преимущество для этих детей. Так же для Украинской, для наших детей, знают кроме родного украинского еще и русский язык - это наше преимущество. И это никак не минус нам.

В свою очередь, народный депутат фракции "Блок Петра Порошенко" Алексей Гончаренко в эфире телеканала "112 Украина" выразил мнение, что двуязычие в Украине является плюсом. 

"То, что мы двуязычная страна, это никак не наш минус, это плюс. Это наша конкурентная способность. Во всем мире, - посмотрите, Бельгия - французский, немецкий, возьмите США - абсолютно англоязычная речь, сегодня, когда многие мигранты приехали из Испании - все южные штаты США, везде надписи на двух языках, они всех англоязычных детей, которые там живут, сотни лет учат испанскому. Почему? Во-первых, уважение к людям, во-вторых, это конкурентное преимущество для этих детей. Так же для Украинских, для наших детей, знают кроме родного украинского еще и русский язык - это наше преимущество. И это никак не минус нам", - сказал он. 

Источник: 112.ua

видео по теме

Loading...


Новости по теме

Виджет партнеров

d="M296.296,512H200.36V256h-64v-88.225l64-0.029l-0.104-51.976C200.256,43.794,219.773,0,304.556,0h70.588v88.242h-44.115 c-33.016,0-34.604,12.328-34.604,35.342l-0.131,44.162h79.346l-9.354,88.225L296.36,256L296.296,512z"/>