Dzhamala u Ukrainie przekształciła noworoczną piosenkę Wierki Sereduchki: jak to brzmi.
Jak informuje ТСН: Ukraińska piosenkarka i producentka narodowego wyboru na 'Eurowizję-2026' Dzhamala wykonała popularną noworoczną piosenkę Wierki Sereduchki w języku ukraińskim.
Nieoczekiwany cover Dzhamali
Choć showman Andrij Daniłko uważa, że jego dawne piosenki nie można tłumaczyć na ukraiński, Dzhamala wzięła to na siebie. Artystka niespodziewanie zaadaptowała hit 'Noworoczną', nadając mu nowe brzmienie. Tłumaczenie nie jest dosłowne, ale piosenka zachowała swoje pierwotne przesłanie.
Tworzenie świątecznego nastroju
Jak opowiedziała Dzhamala, ten cover powstał spontanicznie. Jej zdaniem, pomimo zbliżającego się Nowego 2026 roku, nie odczuwa świątecznego nastroju, więc postanowiła stworzyć go sama.
„Absolutnie niespodziewany cover. 'Noworoczna'! Ale w tym roku jakoś szczególnie trudno z noworocznym nastrojem, więc robimy go sobie sami. Dziękuję moim przyjaciołom za tę spontaniczność! Z nadchodzącym Nowym Rokiem!”
Szebryk w akompaniamencie syna
Przypominamy, że niedawno Dzhamala wzruszająco zaśpiewała 'Szebryka', a jej 7-letni syn towarzyszył jej na keyboardzie.
Dzhamala zawsze była znana swoją twórczością i kreatywnością. Jej nowe projekty muzyczne wciąż imponują fanom, a niedawna adaptacja noworocznego hitu stała się kolejnym potwierdzeniem jej talentu. Artystka potrafi znaleźć inspirację nawet w trudnych czasach, starając się przekazywać pozytywne emocje swoim słuchaczom.
Czytaj także
- Pięć książek ukraińskich twórców, które warto poznać w 2026 roku
- Nagroda dla ukraińskiego filmu o wojskowych biurach rekrutacyjnych w Krakowie – czy ma szansę na Oscara?
- 7 najlepszych filmów Netflix do nauki angielskiego – ranking, który warto znać
- Sekretny rytuał urody księżnej Diany ujawniony przez jej byłego kamerdynera
- Najlepsze seriale osadzone na odległych wyspach – 4 produkcje z najwyższymi ocenami
- Filmy o Księżnej Dianie: filmy fabularne i dokumentalne o życiu legendy

