Trzeba wyeliminować ten nawyk. Językoznawczyni zwróciła się do ukraińskojęzycznych obywateli.
Językoznawczyni Olga Wasyliowa o micie słowa 'bawić się'
W wystąpieniu dla rubryki 'Pytanie językowe' językoznawczyni Olga Wasyliowa obaliła powszechny mit, że słowo 'bawić się' jest polonizmem. Wezwała Ukraińców, aby nie popełniali błędów tam, gdzie ich nie ma. Szczególna uwaga została zwrócona na pytanie o użycie słów 'grać się' i 'bawić się'.
Oczywiście, 'grać się' jest ukraińskie i występuje u Hryńczenka. Jest też 'bawić się'. To już jest pseudopolonizm
Zgodnie z słowami językoznawczyni, oba słowa są ukraińskie i pochodzą ze wspólnej słowiańskiej leksyki. Oba oznaczają 'spędzać czas na zabawach', co potwierdza istnienie pokrewnych słów w języku ukraińskim, na przykład 'zabawa' i 'zabawiać się'.
Odbudowa ukraińskiej terminologii
W swoim wystąpieniu Olga Wasyliowa zauważyła, że ukraińska terminologia w nowoczesnych mechanizmach terminotwórczych stopniowo się odradza. W przeszłości ukraińskie terminy techniczne powstawały na drodze kalkowania z języka rosyjskiego, jak na przykład 'nierdzewna stal'. Jednak warto pamiętać, że okres rozwoju ukraińskiego terminologii w ZSRR był niezwykle krótki, a po represjach lat 30. XX wieku wielu językoznawców zajmujących się ukraińską terminologią techniczną zostało represjonowanych.
Czytaj także
- Lwów alarmuje: weteranom proponują pensje rzędu 10–12 tysięcy
- Świadczenia z okazji Dnia Niepodległości: nawet 3100 hrywien dla wybranych grup – wyjaśnienia Funduszu Emerytalnego
- We Lwowie uruchomiono dział zatrudnienia dla weteranów – z jakimi wyzwaniami mierzą się po powrocie z frontu
- 10 800 zł wsparcia dla mieszkańców Koriukówki – nabór rusza 6 lipca
- Poległ na froncie: były redaktor wydania TET i 2+2 zginął podczas misji bojowej
- Jak uzyskać świadczenie pielęgnacyjne po 80. roku życia? Poradnik dla seniorów z Ukrainy

