«Треба викорінювати цю звичку». Мовознавиця звернулася до україномовних громадян.


Мовознавиця Ольга Васильєва про міф про слово "бавитися"
У виступі для рубрики "Мовне питання" мовознавиця Ольга Васильєва розвіяла поширений міф про те, що слово "бавитися" є полонізмом. Вона закликала українців не робити помилок там, де їх немає. Особлива увага була приділена питанню про вживання слів "гратися" та "бавитися".
Звісно, "гратися" українське і є у Грінченка. Є там і "бавитися". Тобто це вже псевдополонізм
За словами мовознавиці, обидва слова є українськими та походять зі спільнослов’янської лексики. І обидва вони означають "проводити час у розвагах", що підтверджує наявність споріднених слів українською мовою, наприклад, "забава" та "забавлятися".
Відновлення української термінології
У своєму виступі Ольга Васильєва зазначила, що українська термінологія в сучасних механізмах термінотворення поступово відроджується. В минулому, українські технічні терміни утворювалися шляхом калькування з російської мови, як, наприклад, "нержавіюча сталь". Однак варто пам'ятати, що період розвитку українського термінознавства в СРСР був надзвичайно коротким, і після репресій 30-х років ХХ століття багатьох мовознавців, що працювали над українською технічною термінологією, було репресовано.
Читайте також
- Марно сподівалися. Московська церква в Україні відмовилася рвати зв'язки з РПЦ
- "Пакунок малюка" та субсидії: ПФУ зробив важливу заяву
- Напади на ТЦК: українцям погрозили жорсткими термінами за "перешкоджання" мобілізації
- Групи впливу роблять ставку на Білецького. Командира прагнуть вивести на вищі військові і політичні посади, – ЗМІ
- У США стався масштабний блекаут: 200 тис. людей без електрики
- У Стамбулі граната вибухнула у нічному клубі: є постраждалі