«Chips» oder «chips», «relz» oder «rilz». Die Sprachwissenschaftlerin erinnerte an eine Regel, die oft von Ukrainerinnen und Ukrainern vergessen wird.

«Chips» oder «chips», «relz» oder «rilz». Die Sprachwissenschaftlerin erinnerte an eine Regel, die oft von Ukrainerinnen und Ukrainern vergessen wird
«Chips» oder «chips», «relz» oder «rilz». Die Sprachwissenschaftlerin erinnerte an eine Regel, die oft von Ukrainerinnen und Ukrainern vergessen wird

Die ukrainische Sprache hat ihre Regel, nach der nach neun Konsonanten («d», «t», «z», «s», «c», «ch», «sh», «zh», «r») «и» und nicht «і» geschrieben werden soll. Daher ist es korrekt zu sagen «chips», «ström» und «relz». Dies erklärte die Philologin und Lektorin Olha Vasyliieva.

Viele fragen sich, warum «chips», aber «chіpaty», «ström», aber «strimko». Sie erklärt, dass es nicht angebracht ist, Wörter aus anderen Sprachen mit ukrainischen zu vergleichen.

«Ich stelle die entgegengesetzte Frage: warum «pozycіya», aber «pozihaTy»? Warum «dyrektor», aber «dyrka»? Warum «dzhynsy», aber «bdzhilka»? Sollten wir «pozytsiya», «dyrektor», «dzhynsy» schreiben? Man sollte nicht fremdsprachliche und ukrainische Wörter vergleichen. Natürlich können die Ukrainer sie gemildert aussprechen, aber die ukrainische Sprache hat einen harten Klang: Kyrylo, nicht Kirylo; komandyry, nicht komandyr; kvartira, nicht kvartyra. Wir müssen diese sprachliche Tradition akzeptieren», bemerkte Olha Vasyliieva.

Zuvor berichtete Olha Vasyliieva, dass die häufigsten Fehler der Ukrainer die Ausdrücke und Wörter betreffen: «pidskažyte», «zghidno z zakon», «vidtak» und «narazi». Sie erklärte, dass die Ukrainer oft fälschlicherweise den Buchstaben «s» zu dem Wort «pidskažyte» hinzufügen. Auch problematisch ist die Wendung «zghidno z» oder «vidpovidno do», wenn Leute sagen «zghidno zakon».

Die Philologin, Ukrainisiererin und Lektorin Olha Vasyliieva erinnerte auch daran, dass in ukrainischen Namen im Gegensatz zu russischen kein Suffix -ik vorhanden ist. Daher ist es korrekt, Tolik, Vitalik, Slavyk, Vladik, Vadik, Kostyk, Rostyk, Edik, Danyk zu sagen und zu schreiben.

Die bekannte Schriftstellerin Oksana Zabuzhko erklärte auch, wie man richtig seine Liebe gestehen kann, ohne russische Ausdrücke zu verwenden. Ihrem zufolge verwendet die ukrainische Sprache keine Bürokratismen. Sie erklärte, dass zu sagen «er hat mir einen Antrag gemacht» dasselbe ist wie auf Russisch «сделал предложение», aber alle sagen «реалізує пропозицію», was falsch ist.


Lesen Sie auch

Werbung