Надя Дорофєєва переклала хіт Время и Стекло українською: натяк на нову версію пісні.

Надя Дорофєєва співає українською
Надя Дорофєєва співає українською Фото: ТСН

Як повідомляє ТСН: Українська співачка Надя Дорофєєва несподівано привернула увагу шанувальників перекладом одного з найвідоміших хітів гурту "Время и Стекло".

Інтригуючий пост в Instagram

Виконавиця поділилася дописом у Instagram, що викликав неабиякий інтерес. Вона опублікувала фото в латексному комбінезоні, рукавичках і колготках. Волосся було заплетене в косички, а образ доповнили стильні окуляри. Особливу увагу привернув підпис до фотографії.

“Ім'я улюблене моє. Саме твоє”

Це, насправді, перекладені українською рядки з відомої пісні гурту "Время и Стекло" – "Имя 505", яку Надя Дорофєєва та її колега Позитив виконували російською. В оригіналі текст звучить так: "Имя любимое мое, твое именно".

Припущення фанів

Шанувальники одразу зрозуміли натяк. У коментарях вони висловлюють думки, що Надя Дорофєєва та Позитив можуть намір перекласти трек українською та виконати його в новій версії.

  • Натяк на новий трек?

  • А опис до фото – це натяк на переклад?

  • Вже чекаємо на цей реліз!

Нагадуємо, нещодавно Надя Дорофєєва разом із чоловіком Мішею Кацуріним та його дітьми відпочивала в Карпатах, демонструючи, як вони проводять час разом.

Захоплення від можливого перекладу популярного треку викликає великий інтерес серед шанувальників. Багато з них сподіваються на нову версію пісні, яка, безсумнівно, отримала б велику підтримку на українській сцені. Це може стати ще одним кроком у популяризації української музики серед молоді.


Читайте також

Реклама