Нікіта Добринін про переспіви російських хітів: Це крінж, створюйте нове.

Нікіта Добринін про переспіви російських хітів
Нікіта Добринін про переспіви російських хітів Фото: ТСН

Як повідомляє ТСН: Український ведучий Нікіта Добринін поділився своєю думкою про переклад старих російськомовних пісень на українську мову. Шоумен зазначає, що його дивує вибір артистів, які йдуть цим шляхом. Він впевнений, що краще створювати новий контент. Якщо раніше артист зміг написати хіт російською, то не повинно бути труднощів у створенні успішної пісні українською. Добринін підкреслює важливість повного викорінення російського контенту в Україні та заповнення цього простору новими творами з іншим звучанням та значеннями.

“Переспівувати старі пісні (варто заборонити українському шоубізнесу – прим. ред.). Для мене це, чесно, крінж, коли деякі артисти переспівують російськомовні пісні українською. Для мене це дивно. Невже ти не можеш створити новий хіт? Ти ж до цього їх створював. Краще генерувати якийсь новий продукт і не копіювати російський контент,” - відрізав ведучий.

Крім того, Нікіта Добринін чітко висловився про нареченого своєї колишньої дружини, блогерки Даші Квіткової, з яким він знайомий. Йдеться про футболіста Володимира Бражка.

Заява Нікіти Добриніна піднімає важливу тему щодо розвитку українського музичного контенту. В умовах сучасної реальності, коли культурна ідентичність та мова набувають особливого значення, його коментар закликає артистів до творчого підходу та самостійності у створенні нових творів. Ставши на шлях оригінальності, українські музиканти можуть не лише заповнити порожнечу, що утворилася, а й створити нові хіти, які зможуть знайти відгук у серцях слухачів.


Читайте також

Реклама