Der Linguist erklärte, wie man das Neue Jahr richtig schreibt: ein häufiger Fehler.
Nach Angaben von ТСН: In den Winterferien tauschen die Ukrainer aktiv Grüße über Messenger aus und unterschreiben Karten. Viele haben jedoch Fragen, wie man die Feiertagsnamen richtig schreibt.
Wann wir mit einem Großbuchstaben schreiben
Der Linguist Oleksandr Avramenko erklärte in der Sendung „Frühstück mit 1+1“ die Regeln für das Schreiben von Feiertagsnamen. Laut seiner Aussage legt die ukrainische Rechtschreibung klar fest, dass in festlichen Ereignissen nur das erste Wort mit einem Großbuchstaben geschrieben wird.
„In den Namen der Feiertage schreiben wir nur das erste Wort mit einem Großbuchstaben: ‚Neues‘ – mit einem Großbuchstaben, und ‚Jahr‘ – mit einem Kleinbuchstaben“, betonte Avramenko.
Zum Beispiel, „Frohes Neues Jahr!“.
Wann ein Kleinbuchstabe angebracht ist
Ein wichtiger Punkt, den viele oft vergessen, ist, dass wenn es in einem Gruß nicht um das Fest selbst (1. Januar) geht, sondern um das kommende Jahr, dann ist kein Großbuchstabe nötig.
„Wenn im Gratulationstext der Wunsch für etwas im neuen Jahr, also in den nächsten 365 Tagen ist, dann schreiben wir ‚neues Jahr‘ mit einem Kleinbuchstaben, da es hier nicht um das Fest geht“, erklärte der Lehrer.
Zum Beispiel, „Ich wünsche dir viel Erfolg im neuen Jahr!“.
Wie man Surzhyk vermeiden kann
Avramenko wies auch auf einen typischen Fehler hin. Vor dem Fest verwenden die Ukrainer oft den Ausdruck, eine Lehnübersetzung aus dem Russischen – „mit dem kommenden“. Der Linguist empfiehlt, diese Formulierung zu vermeiden, da sie für die ukrainische Sprache nicht natürlich ist. Die richtige Gratulation vor dem Fest lautet: „Mit dem kommenden Neuen Jahr!“
In der modernen Ukraine wächst das Interesse an reinem Ukrainisch, jedoch werden im Alltag weiterhin Surzhyk-Varianten verwendet. Linguisten betonen die Bedeutung der Verwendung der richtigen Wörter: Törtchen anstelle von „pirozhene“, Süßigkeiten anstelle von „kanfěti“, Eis anstelle von „morożene“, Lutscher anstelle von „ledenec“ und Flocken anstelle von „chlop’ia“. Eine korrekte Sprache ist ein wichtiger Bestandteil der ukrainischen Identität.
So zeigen wir, indem wir die Schreibregeln für Feiertagsnamen befolgen, nicht nur unsere sprachliche Kompetenz, sondern auch unseren Respekt vor der eigenen Sprache. Insbesondere sollten wir auf die korrekte Verwendung von Formulierungen achten, die helfen, die Sprachkultur zu bewahren und Fehler in der Kommunikation zu vermeiden.
Lesen Sie auch
- Heizkosten für Januar in Kiew werden überarbeitet: Über 720 Millionen UAH an Entschädigung angekündigt
- USA hebt Kupferbergbau-Verbot nahe dem Boundary Waters Schutzgebiet auf: Ökosystem in Gefahr
- Ab September 2026: Ukrainische Lehrkräfte erhalten 20 Prozent mehr Gehalt
- Junge Freiwillige gesucht: Wie der ‚Vertrag 18-24‘ die ukrainische Armee stärken soll
- Ab 1. Juli: Schärfere Regeln für E-Scooter in Lemberg – Das ändert sich für Fahrer
- Gesetzliche Änderungen von Arbeitsplätzen und Gehältern sind keine Mobbing am Arbeitsplatz, entscheidet der Oberste Gerichtshof der Ukraine

