Sorry or I apologize? Linguist debunks common stylistic myth.

Linguist debunks stylistic myth
Linguist debunks stylistic myth

Olga Vasilyeva on 'I apologize'

Linguist Olga Vasilyeva explained that the idea of the incorrect usage of the word 'I apologize' is a stylistic myth. She noted that this widespread misconception is a result of a linguistic stylistic myth. Olga Vasilyeva compared this to other words used to express an action on oneself, similar to 'I apologize'.

The incorrectness of 'I apologize' is a well-known linguistic stylistic myth. 'I greet', 'I curse' – do I also greet or curse myself? However, such interpretation is relevant for distinguishing between the words 'to disturb' and 'to be disturbed': I disturb someone, but I am disturbed myself

Formation of forms from names

Earlier, philologist Olga Vasilyeva explained that in the Ukrainian language, forms such as 'Sanya', 'Sanda', and 'Lesya' are derived from the female name 'Oleksandra'. There are also forms derived from male names, such as 'Sanko', 'Sashko', 'Shurko', 'Les'.

In other cases, Olga Vasilyeva revealed issues regarding the use of singular forms in the word 'breasts' and discussed the revival of Ukrainian terminology in the mechanisms of term formation.

It is important to remember that during the development of Ukrainian terminology in the USSR, calquing from the Russian language was often used. This led to the formation of terms like 'stainless steel'. However, after the 1930s, many linguists involved in Ukrainian technical terminology were repressed.

Overall, Olga Vasilyeva thoroughly explained some linguistic difficulties and processes of Ukrainian linguistics, expanding our understanding in this field.


Read also

Advertising