„Amerikanische Donuts essen“. Die Sprachwissenschaftlerin erklärte, was das Wort „donatiti“ bedeutet.


Die ukrainische Philologin erklärte, wie man den englischen Begriff 'donatiti' richtig verwendet.
Was ist 'donatiti' und welche Ersatzwörter gibt es, erklärte Olga Wassyliowa.
Heute sprechen wir über 'donate'. Wenn man diesen Anglizismus richtig überträgt, sollte es 'donate' (engl. donate) sein – eine Geldspende, und Geld zu spenden – 'donatiti'. Andererseits ist ein 'donat' (engl. donut) – ein amerikanischer Donut mit Füllung und Glasur. Es ergibt sich also, dass 'donatiti' bedeutet, glasierte Donuts zu essen oder mit glasierter Donuts zu teasen? – sagt die Sprachwissenschaftlerin.
Olga Wassyliowa merkte an, dass der Begriff 'donatiti' durch Wörter wie 'datok', 'danok' oder 'Spende' ersetzt werden kann.
Sie erwähnte auch die Geschichte der ukrainischen Terminologie und den kurzen Entwicklungszeitraum der ukrainischen Terminologie im Sowjetunion, nach dem die meisten Sprachwissenschaftler, die an der ukrainischen technischen Terminologie arbeiteten, repressiert wurden.
Außerdem wurde eine Diskussion unter den Linguisten über die richtige Bezeichnung der Bewohner von Sumy erwähnt, die durch einen Brief des Direktors des Instituts für die ukrainische Sprache der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine angestoßen wurde.
Lesen Sie auch
- Deutschland wird den "militärischen Fuhrpark" mit 25 Milliarden Euro erneuern
- Austausch von Gefangenen, Gespräch zwischen Selenskyj und Trump. Das Wichtigste vom 4. Juli
- Selenskyj hat Onufrij die Staatsbürgerschaft entzogen. Anwälte erklärten, welche Folgen dies für den Metropoliten haben wird
- In Deutschland ist ein Bus umgekippt, unter den Passagieren sind Ukrainer
- Die 'Ukrainischen Hubschrauber' melden einen Angriff. Das Unternehmen, Veteranen und Familien gefallener Soldaten wandten sich an den Präsidenten
- Urlaub in den Bergen 2025: sechs Ideen für einen Urlaub in den Karpaten