Eating American donuts. Linguist explained what the word 'to donate' means.
26.05.2025
4772
Journalist
Shostal Oleksandr
26.05.2025
4772
Ukrainian philologist explained how to correctly use the English term 'to donate'.
What 'to donate' is and what alternatives to the word exist, was told by Olha Vasyliieva.
Today we talk about 'donates'. If this anglicism is to be conveyed correctly, it should be 'donate' (Eng. donate) – a monetary donation, and to donate money – 'to donate'. In contrast, 'donate' (Eng. donut) is an American donut with filling and glaze. It turns out that 'to donate' means to eat glazed donuts or to have tea with glazed donuts? – says the linguist.
Olha Vasyliieva noted that the term 'to donate' can be replaced with the words 'contribution', 'donation' or 'offering'.
She also mentioned the history of Ukrainian terminology and the short period of development of Ukrainian terminology in the USSR, after which most linguists who worked on Ukrainian technical terminology were repressed.
There was also a discussion among linguists regarding the proper naming of the residents of Sumy, initiated by a letter from the director of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine.
Read also
- Ukrainians File Over 1,300 Language Complaints in Six Months
- Veterans Offered Salaries as Low as 10–12 Thousand: Alarm Bells Ringing in Lviv
- Up to 3,100 UAH: Pension Fund Reveals Who Qualifies for Independence Day Payments
- Veteran Employment Unit Launched in Lviv: The Post-War Challenges They Face
- Registration Opens July 6 for Koriukivka Residents to Receive UAH 10,800 in Aid
- Killed in Combat: TV Editor for TET and 2+2 Channels Dies While on a Combat Mission

