Can a wall be load-bearing? A linguist explained how to correctly use the well-known construction term.


Philologist Olga Vasilieva explained the correct use of the construction term 'load-bearing wall'.
It has been noted that the phrase 'load-bearing wall' is interpreted differently by different people, as 'load-bearing' is an active participle with the suffix '-ing-', which some philologists recommend avoiding.
The term 'load-bearing wall' is used in the building state standard: DSTU B V.2.6-207:2015. However, 'load-bearing' is often replaced by anything: 'load-bearing', 'supporting', 'bearing', - says Olga Vasilieva.
Moreover, it is worth noting that 'load-bearing' is not an active participle but an ordinary adjective, like 'shining', 'burning', 'fragrant', 'talkative', 'barking', 'living', etc. Therefore, one should avoid using words with the suffixes '-ing-' and '-ing-'.
Previously, philologist Olga Vasilieva analyzed the lyrics of Olya Polyakova's song and established whether the word 'free' exists in the Ukrainian language.
Olya Polyakova translated her song 'Queen of the Night' and now sings 'You are now free, go wherever you want...'.
Also, in the section 'Language Question', the philologist clarified the difference between 'thus' and 'therefore'. It is noted that many Ukrainians make mistakes and confuse the meanings of these words.
It should also be noted that the word 'Coffee' does not conform to the literary norm of the Ukrainian language.
Read also
- Ukraine received information from Spain about Portnov's murder – Sibiga
- Ihor Levadny returned home: the story of the fighter who spent more than three years in captivity
- Trump 'interfered' with Belgium's future queen getting higher education in the US - Reuters
- Ukrainian helicopters once again supported the front with equipment and vehicles worth 10 million UAH
- Lavrov suddenly made claims against Kuchma. All because of a book published 22 years ago
- In Dnipro, a judge on a motorcycle fatally hit a pedestrian - DBR