Whose cow moos. The linguist named the correct Ukrainian equivalents of famous Russian proverbs.
15.06.2025
4458
Journalist
Shostal Oleksandr
15.06.2025
4458
In the search for Ukrainian equivalents of Russian proverbs, one can encounter certain difficulties. Linguist Olga Vasilyeva explained in a publication for 'Glebkom' how to correctly transform well-known sayings without preserving the literal translation.
“Sweeping, Emelya, your week”: According to the linguist, the equivalent is the saying 'Sweep, Ivan, while the wind lasts'. The proverb dictionaries also have the variant 'Don't sweep like an empty mill'.
“Not suitable for the sole”: The linguist suggests the Ukrainian equivalent: 'The lame one is far from the hare'.
“Whose cow moos”: The Ukrainian equivalent: 'Whose meowing, and yours is silent'.
Such explanations can help Ukrainians expand their vocabulary by using apt and picturesque phrases instead of simple translations.
It is important to remember that the words 'anniversary' and 'commemoration' can be used to describe different events, and also to distinguish between the use of adverbs 'in Ukrainian' and 'in the Ukrainian way' to avoid misunderstandings among speakers.
Read also
- One Required Document for Military Service Deferment to Care for a Mother
- Children Forcibly Taken by Russia Return to Kherson Region: The Road to Reintegration
- What Seniors and People with Disabilities Can Expect from Ukraine’s Pensions in 2026
- Ukraine’s Diia Portal Now Offers Streamlined Services for Military Personnel and Their Families
- Military Registration in Ukraine: Data Updates Remain Mandatory Through 2026
- Nine People Detained by State Bureau of Investigation for Torturing Men at Military Enlistment Centers

